‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel

Christopher Larkosh

Volume 2, Issue 2 (Special Issue on Translation, Society and Culture) , September 2014, , Pages 68-76

Abstract
  This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not ...  Read More