Haiqing Tian; Saengchan Hemchua; Yongxiang Wang
Abstract
Under the background of the Belt and Road Initiative, based on two communication channels of Lotman’s Cultural Semiotics, this study focuses on two intersubjective communication channels in higher education between China and the Belt and Road countries. It aims to explore “I-S/he” and ...
Read More
Under the background of the Belt and Road Initiative, based on two communication channels of Lotman’s Cultural Semiotics, this study focuses on two intersubjective communication channels in higher education between China and the Belt and Road countries. It aims to explore “I-S/he” and “I-I” interpretation communication channels and tries to find the similarities and differences using the comparative and cultural semiotics methods. The major findings consist of three aspects. First, the “I-S/he” sign system includes bilateral, regional, and multilateral intersubjective communication; Second, the “I-I” sign system consists of Chinese and foreign “I-I” intersubjective communication; Third, the similarities between the two communication channels are in the same semiosphere. Meanwhile, the differences between the two communication channels are time and space, subject and object, and variable and invariable. At the end of this study, the authors provide some references to scholars focusing on cultural semiotics and higher education between China and the Belt and Road countries.
Annie Siu-yin Tong; Bob Adamson
Volume 1, Issue 1 , March 2013, , Pages 22-36
Abstract
English is an important language in Hong Kong, an international city located on the southern coast of the People’s Republic of China that, for over 150 years to 1997, was a British colony. This paper describes and analyses changes in teaching methodologies in the English language curriculum formally ...
Read More
English is an important language in Hong Kong, an international city located on the southern coast of the People’s Republic of China that, for over 150 years to 1997, was a British colony. This paper describes and analyses changes in teaching methodologies in the English language curriculum formally proposed for Hong Kong junior secondary schools from 1975 to the present day, to study how the curriculum developments reflect interrelated social, political, economic, and cultural factors of the period and the ideology in educational circles that was pre-eminent at the time. It finds that, while the rhetoric of the curriculum has changed in accordance with shifts in socio-economic conditions, the curriculum content and pedagogical approaches implemented in the classrooms have proved more constant across time. The paper suggests some explanations for the resultant curricula tensions.