In the era of globalization and the rapid development of all the spheres of human life, the analysis of the term-formation methods becomes particularly topical. The functioning of frontier and customs terminology in combination with the terminology of legal acts (in particular in legal documents, agreements, and works that contain certain legal recommendations, requirements, and provisions) plays an important role in the period of deepening integration of countries and international relations. The article presents the results of the analysis of the terminological units of the frontier sphere. We compared the professional terminology used in the English and German variant of the same document – the Schengen Borders Code, which is a regulation that modifies existing legislation on border checks carried out on people. It is intended to improve the legislative part of the integrated border management policy by setting out the rules on crossing external borders and on reintroducing checks at internal borders.