Backward Pragmatic Transfer: The Case of Refusals in Persian

Mansoor Tavakoli; Salva Shirinbakhsh

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 1-24

Abstract
  The purpose of this study was to examine Cook’s (2003) ‘multiple competence’ by investigating backward pragmatic transfer (from L2 [English] to L1 [Persian]) in refusals to invitations. It explored participants’ frequency and content of refusal strategies in L1 regarding the status ...  Read More

The Use of Second-Person Reference in Advertisement Translation with Reference to Translation between Chinese and English

Ying Cui; Yanli Zhao

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 25-36

Abstract
  This research aimed to review the use of second-person reference in advertisement translation, work out the general rules, and provide guidance to translators. Using second-person reference is common in the advertising discourse. Addressing audiences directly involves their attention and in this way ...  Read More

Reverse Addressing in Modern Persian

Mahboobeh Tavakol; Hamid Allami

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 37-52

Abstract
  Reverse addressing is an interesting realization of kinship terms in interactive, face to face communication. This descriptive study was proposed to examine the use of family address pronouns in Iran as a function of the classical sociological parameters of age, sex, and social distance. It investigated ...  Read More

Beyond Self Containment: On the Politics of Culture and Identity in a Glocal Society

Wincharles Coker

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 53-62

Abstract
  As a result of the epiphany of giant multinational media conglomerates, transnational trade networks and the politics of globalization, it is tempting to believe that individual and national identities have morphed. This article argues that such homogenization in relation to individuation is tedious ...  Read More

A Socio-Cultural Study of Language Teacher Status

Reza Pishghadam; Fahimeh Saboori

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 63-72

Abstract
  The present study pursued two goals: First, to discover the subscales underlying the teacher Status Scale (TSS); and second, to reveal the status of the teachers of Persian, Arabic, and English in Iranian junior high school students’ perceptions in order to determine the relative roles of national, ...  Read More

I am not Prejudiced, or am I? Semantic Strategies Used by Ghanaian University Students in the Discourse of Ethnic Prejudice

Alfred Lawrence Owusu-Ansah

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 73-87

Abstract
  Semantic strategies are a kind of discourse strategy that include the sum of language and cognitive moves which are used to reach an adequate goal of communication normally resulting in text comprehension by the reader or listener. Here, the language user takes a number of steps in order to perform a ...  Read More

Demotivating and Remotivating Factors among MA Students of TEFL: An Iranian Case

Rahman Sahragard; Ehsan Ansaripour

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 88-105

Abstract
  The present study sought to investigate demotivating and remotivating factors among Iranian MA students of TEFL. The participants included 170 male and female (Male= 97, Female= 73) Iranian MA students of TEFL randomly chosen among the students of 10 most well-known state universities of Iran. To collect ...  Read More

An Analysis of Metaphoric Use of Names of Body Parts in the Bantu Language Kifipa

Amani Lusekelo; Daudi Isaac Kapufi

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 106-118

Abstract
  This paper focused on the way names of body parts are artistically used to convey meanings and messages in Kifipa, a Bantu language spoken in Tanzania. Since the body parts metaphors are used by people to portray meanings in their daily conversations (Kovecses, 2004; Vierke, 2012), the paper investigated ...  Read More

An Investigation of the Linguistic, Paralinguistic and Sociocultural Effects of Input on the Perception and Translation of Gerunds by Persian Speakers of English

Seyyed Ahmad Mousavi; Ali Akbar Farahani; Saleh Arizavi

Volume 2, Issue 1 , March 2014, Pages 119-130

Abstract
  In this study, it was intended to investigate the Persian native speakers’ perception of gerunds by three different elicitation techniques i.e., written, audio, and pictorial through translation. Eighty intermediate learners of English were asked to select Persian translation of the gerund formsin ...  Read More