Suprapto Suprapto; Sahid Teguh Widodo; Sarwiji Suwandi; Nugraheni Eko Wardani; Farida Hanun; Mukodi Mukodi; Laily Nurlina; Onok Yayang Pamungkas
Abstract
Investigations on kidungan, a form of traditional Javanese poetry, have been gaining momentum. However, there is a lack of comprehensive reports exploring the value of Javanese cultural wisdom in relation to social dimensions, symbolic politics, and educational values as reflected in kidungan. This study ...
Read More
Investigations on kidungan, a form of traditional Javanese poetry, have been gaining momentum. However, there is a lack of comprehensive reports exploring the value of Javanese cultural wisdom in relation to social dimensions, symbolic politics, and educational values as reflected in kidungan. This study aims to address this gap by delving into the social dimension, symbolic politics, and educational value embedded in traditional Javanese poetry, specifically in kidungan ludruk. The research data for this study is sourced from ludruk performances broadcasted by Radi Republik Indonesia (RRI) East Java and expert interviews. The data collected were then analyzed using qualitative descriptive techniques, employing an ethnolinguistic research approach. The findings of this study revealed that ludruk kidungan serves as a social representation of traditional society, encompassing various aspects of social dimensions, symbolic politics, and educational values. An important implication of this study is that kidungan has the potential to contribute to the development of sustainable knowledge, particularly in the fields of culture, politics, and education.
Ainagul Zhunussova; Shynar Kenesbayeva; Gulnaz Tulekova; Nariman Nurpeissov; Rakhymzhan Turysbek
Abstract
The article is devoted to the study of the history of the Kazakh detective genre. Indeed, there are a lot of controversial statements when it comes to the genre. In Kazakh literature, in-depth and detailed studies of the detective genre have not yet been carried out, so the problems associated with this ...
Read More
The article is devoted to the study of the history of the Kazakh detective genre. Indeed, there are a lot of controversial statements when it comes to the genre. In Kazakh literature, in-depth and detailed studies of the detective genre have not yet been carried out, so the problems associated with this remain unresolved. In national literature, the detective genre is one of the most underdeveloped. Furthermore, the challenges within the detective genre, which still remain unmastered and are evolving gradually, are being examined. This controversial issue is very important for specialists in the field of literature and university students. In this context, an exploration of the history of the Kazakh detective genre is undertaken using literary reviews and interview methodologies accompanied by thematic analysis. At last, we clarify the reasons why the detective genre has not yet been studied and summed up conclusions.
Al-Tair Syzdykov
Volume 9, 2 (Themed Issue on Modern Realities of National Languages of CIS Countries) , August 2021, , Pages 160-169
Abstract
Great novels are always born out of an obsession that has been overcome. This is René Girard’s summary of what he considers the most important project in all the fiction. Scientific novelty of this study is determined by the fact that Girard not only follows his early observation but also ...
Read More
Great novels are always born out of an obsession that has been overcome. This is René Girard’s summary of what he considers the most important project in all the fiction. Scientific novelty of this study is determined by the fact that Girard not only follows his early observation but also has been supporting and developing it for fifty years. This observation made in his first book, “Deception, Desire, and Novel”, lays the foundation for a theoretical background for his further work. This structure is mimetic theory. It deals with the phenomenon of mimetic desire in both literal and non-literal ways. The practical relevance of the study is determined by the fact that, according to Girard’s work, there is no more suitable tool for overcoming mimetic obsession than fiction. Girard referred to his collection of favorite novels and dramas while insisting that literature is no longer that significant for him as it has been before.
Akmaral Tukhtarova; Sabira Issakova; Tilektes Toxanbayeva; Nursaule Aitbayeva; Assiya Albekova
Volume 9, 2 (Themed Issue on Modern Realities of National Languages of CIS Countries) , August 2021, , Pages 189-202
Abstract
The article examines the main challenges and common mistakes that may occur during the translation of culture-bound vocabulary. The article is aimed to identify the nature and reasons for national and cultural deviations in the Russian translation of the novel “Twilight” by Meyer. Research ...
Read More
The article examines the main challenges and common mistakes that may occur during the translation of culture-bound vocabulary. The article is aimed to identify the nature and reasons for national and cultural deviations in the Russian translation of the novel “Twilight” by Meyer. Research methods are focused on a comprehensive research methodology: descriptive, comparative, and conceptual analysis. The authors applied both traditional and linguocognitive approaches to investigate culture-bound elements of the original novel “Twilight”, and therefore, to explain the reasons for discrepancies found in its Russian translation. The practical value of the article is determined by the fact that the material worked out in the research can be used in lecture courses on the general and partial theory of translation, and seminars on literary translation practice. Research findings have proved that reaching success in linguocultural translation largely depends on the ability of a translator to understand implicit information and apply adequate translation techniques to convey the national identity of the source text.