Samira Abaszadeh; Ahmad Moinzadeh; Abbas Eslami-Rasekh
Volume 7, 2 (Special Issue on Iranians Views of Cultural Issues) , September 2019, , Pages 52-68
Abstract
In the fast-growing world of translation studies, many students may not receive adequate training at universities. A new multi-facetted approach is therefore needed to be applied in translator educational programs to meet the students’ needs and professional expectations. In order to describe the ...
Read More
In the fast-growing world of translation studies, many students may not receive adequate training at universities. A new multi-facetted approach is therefore needed to be applied in translator educational programs to meet the students’ needs and professional expectations. In order to describe the complex interrelations in translator education systems and propose a research framework that takes into account its dynamism, complexity theory is used as an analytical tool that proposes better ways of thinking about the world of education. This study attempts to bring new insights into translator education by showing how the main tenets of complexity thinking can be applied metaphorically in translator education and how the implications of this theory can be applied in translator educational programs at universities in the context of Iran's higher education system. According to this perspective, the competitive top-down approach, which is traditionally applied in Iran’s educational system can no longer be effective and should be replaced by a participative bottom-up approach.
Mei-Ya Liang
Volume 4, Issue 2 , September 2016, , Pages 55-70
Abstract
How do English as a lingua franca (ELF) speakers achieve multimodal cohesion on the basis of their specific interests and cultural backgrounds? From a dialogic and collaborative view of communication, this study focuses on how verbal and nonverbal modes cohere together during intercultural conversations. ...
Read More
How do English as a lingua franca (ELF) speakers achieve multimodal cohesion on the basis of their specific interests and cultural backgrounds? From a dialogic and collaborative view of communication, this study focuses on how verbal and nonverbal modes cohere together during intercultural conversations. The data include approximately 160-minute transcribed video recordings of ELF interactions with 4 groups of university students who engaged in the following two classroom tasks: responding to a film excerpt and a music video. The results showed that individual participants engaged in the processes of initiation and response to support or challenge one another using a range of communication strategies. The results further indicated that during the discursive activities, the small groups achieved multimodal cohesion by deploying specific embodied resources in four types of participation structure: (1) interlock, (2) unison, (3) plurality and (4) dominance. Future research may broaden our understanding of the embodied interaction that is involved in intercultural conversation.
Ying Cui; Yanli Zhao
Volume 2, Issue 2 (Special Issue on Translation, Society and Culture) , September 2014, , Pages 57-67
Abstract
Rhetorical figures, which are frequently applied in advertisements, can add literary flavor to the texts, gratify audiences’ aesthetic needs, and deepen their impression. In advertisement translation, it is very common that the rhetorical figures applied in the original text are replaced with new ...
Read More
Rhetorical figures, which are frequently applied in advertisements, can add literary flavor to the texts, gratify audiences’ aesthetic needs, and deepen their impression. In advertisement translation, it is very common that the rhetorical figures applied in the original text are replaced with new ones in the translation. This research focuses on rhetorical figures’ function of enhancing audiences’ memory and discusses the realization of this function in translation. The psychological studies on human needs are referred to in the analyses, especially aesthetic needs, for the use of rhetorical figures provides audiences with aesthetic pleasure and gratifying their aesthetic needs involves their emotion and enhances their memorization. To have aesthetic needs is universal across cultures; however, the ways to satisfy such needs may vary due to linguistic and cultural differences. The flexible treatment of rhetorical figures in advertisement translation mirrors such differences in terms of needs gratification, and investigation in this regard can reveal the linguistic and cultural nuances and provide translators with practical guidance.
Danielle Geary
Volume 3, Issue 2 , September 2015, , Pages 57-71
Abstract
This case study was conducted to determine the benefits of a multi-dimensional study abroad program that included a community service component. It encompassed the following aspects of the study abroad experience: motivation for travel, language learning research, the role of autonomy in language learning, ...
Read More
This case study was conducted to determine the benefits of a multi-dimensional study abroad program that included a community service component. It encompassed the following aspects of the study abroad experience: motivation for travel, language learning research, the role of autonomy in language learning, and cultural awareness, behaviors, and attitudes. The researcher acted as a participant and an observer through ongoing ethnographical observations as the program took place. The researcher also implemented an oral assessment to determine the subjects’ language skills, and conducted one-on-one interviews with participants about the culture of Costa Rica and the comprehensive impact of the study abroad experience. To assess what aspects of the program facilitated and impeded target language fluency, the researcher collected information on student participation in the everyday lives of the natives, their living accommodations, the number of hours per week of formal second language (L2) instruction, and the opportunities for consistent, daily conversation in the target language.
Meshesha Make Jobo
Volume 4, 1 (Special Issue on African Cultures and Languages) , March 2016, , Pages 58-68
Abstract
The purpose of this study was to analyze selected Wolaita proverbs for their reflection of prejudiced negative images of femininity. The subjects used for the current study were 20 theme-relevant proverbs collected by interviewing systematically selected 12 elders and conducting participant-based observation. ...
Read More
The purpose of this study was to analyze selected Wolaita proverbs for their reflection of prejudiced negative images of femininity. The subjects used for the current study were 20 theme-relevant proverbs collected by interviewing systematically selected 12 elders and conducting participant-based observation. The qualitative research design was used to conduct this study. The result indicated that, Wolaita proverbs draw negatively prejudiced images of femininity in overall system of human communication. Such prejudiced and negatively drawn images of femininity include femininity as a symbol of incapability, lack of power to protect self, and sources of danger and problems. Based on these findings, awareness creation trainings should be given to demotivate the use of proverbs having negative images of femininity, Walaita speaking families should encourage their children to use proverbs that reflect gender equality, and the society, at large, should totally avoid the outdated negative perception of femininity in their overall walks of life.
Kaseem Olaniyi
Volume 5, Issue 1 , March 2017, , Pages 58-67
Abstract
This essay examines greetings as one of the elements of politeness in a Nigerian community and how it influences the cultural characteristics of the people. To analyze, this essay makes use of speech act theory and politeness principle and also considers the pragmatic context in analyzing different types ...
Read More
This essay examines greetings as one of the elements of politeness in a Nigerian community and how it influences the cultural characteristics of the people. To analyze, this essay makes use of speech act theory and politeness principle and also considers the pragmatic context in analyzing different types of greetings such as condolences, departure and arrival, rejoicing, daily greetings, casual greetings, and seasonal or festivity greetings. The paper finds among others that ‘greeting’ is part of the culture of Ilorin people, and the failure to comply is an aberration. It does not only create warmth, but establishes relationships which go a long way in cementing communality. The paper concludes that Ilorin greetings are embedded in and constrained by cognition, social principles of communication, and the contexts of use. Little wonder why Ilorin greetings may come as carefully chosen, catchy, and precise words which are not without religious colorations.
Maman Lesmana
Volume 9, Issue 1 , March 2021, , Pages 58-68
Abstract
In everyday life, there are often errors in foreign language translation, either in spelling or vocabulary or in pragmatic terms. Frequently, these errors are unintentionally amusing. This research discusses humor caused by language errors. The corpus of this study is an informative discourse in Arabic ...
Read More
In everyday life, there are often errors in foreign language translation, either in spelling or vocabulary or in pragmatic terms. Frequently, these errors are unintentionally amusing. This research discusses humor caused by language errors. The corpus of this study is an informative discourse in Arabic and English found in notices in various Arab countries. The data obtained come from several sites. The samples analyzed in this article are memes that contain information about the name of a food at a buffet, the name of the country where a washing machine was manufactured, signs that prohibit parking, signposts, street names, shop names, chicken sales promotions, and salon names. The data are analyzed using theories of linguistics, translation, and humor. From the results of the study it is found that many bilingual informative discourses contain errors in spelling and vocabulary which, in a pragmatic sense, not only cause confusion for readers but also create humor that makes people laugh. The errors listed above are caused not only by the trusted translation tool but also by the informative discourse maker not reviewing the results of the translation.
Christopher McKinley; Yam Limbu; P. Ganesan
Abstract
Among those with chronic health conditions, the effective use of digital health services may foster more productive physician-patient encounters. This study examined the contribution of e-health literacy to patient communication behaviors and patient satisfaction. A cross-sectional survey was administered ...
Read More
Among those with chronic health conditions, the effective use of digital health services may foster more productive physician-patient encounters. This study examined the contribution of e-health literacy to patient communication behaviors and patient satisfaction. A cross-sectional survey was administered to a sample of Indian adults with chronic health conditions. Hierarchical regression analyses indicated that e-health literacy directly predicted increased communication self-efficacy, patient empowerment, and reduced communication apprehension. Subsequent indirect effects tests showed that through these motivating factors, e-health literacy indirectly predicted increased patient communication and patient satisfaction. Overall, the findings indicate that the benefits of e-health literacy extend beyond digital information seeking more favorable medical consultations. Overall, enhancing chronically-ill patients’ digital health skills can lead to more productive medical consultations and better long-term health maintenance.
Masood Khoshsaligheh; Farzaneh Shokoohmand; Fatemeh Delnavaz
Abstract
Audio description (AD) is an inter-semiotic translation for the benefit of people with vision impairment. AD research aims to enhance the quality of this accessibility tool and users’ satisfaction. Nevertheless, parallel to the fledgling state of AD practice in Iran, local research on the topic ...
Read More
Audio description (AD) is an inter-semiotic translation for the benefit of people with vision impairment. AD research aims to enhance the quality of this accessibility tool and users’ satisfaction. Nevertheless, parallel to the fledgling state of AD practice in Iran, local research on the topic is substantially scarce, and the current article is the first published in the English language. To study the quality of current AD production in Persian, the work of Sevina, a newly-formed Iranian NGO pioneering in AD services in Iran, was examined. More specifically, considering the non-professional status of the group, the purpose of the research was to determine whether the group had developed a systematic approach to producing intralingual AD for Persian-language feature films. The findings revealed that the sampled intralingual AD produced by Sevina was based on a fairly consistent approach, even though there is room for much improvement. The article discusses the necessity of further research to support the professional practice of AD in the Iranian mediascape.
Katja Keisala; Niina Kovalainen; Arja Majakulma; Pirkko Pitkänen
Volume 6, Issue 2 , September 2018, , Pages 59-72
Abstract
The article aims to explain what kind of intercultural communication competence is needed in border crossing labor markets. The experiences of international higher education students and information and communications technology (ICT) experts are analyzed in different Finnish working and educational ...
Read More
The article aims to explain what kind of intercultural communication competence is needed in border crossing labor markets. The experiences of international higher education students and information and communications technology (ICT) experts are analyzed in different Finnish working and educational environments. We seek answers to the following questions: How are language and communicative abilities tied to individuals´ ability to participate in transnational labor markets? How is a valid intercultural communication competence produced in transnational settings? According to our results, the intercultural communication competence of individual job seekers is not evaluated in the recruitment situation, but employees are expected to acquire the necessary skills on the job. However, students and ICT experts face communication problems and marginalization due to inadequate communication skills. Even though the organization may facilitate intercultural communication and collaboration by structuring work and communication processes, it nevertheless demands a marked dedication to learning for individuals to succeed in a multicultural work organization.
Adetutu Aragbuwa; Kehinde Ayoola
Volume 6, Issue 1 , March 2018, , Pages 60-72
Abstract
Domestic violence against women (DVAW) has received much attention from scholars across disciplines, leading to a circumvention of studies on domestic violence against men (DVAM). This paper, therefore, engages in a qualitative dialogic analysis of readers’ comments on cases of DVAM reported in ...
Read More
Domestic violence against women (DVAW) has received much attention from scholars across disciplines, leading to a circumvention of studies on domestic violence against men (DVAM). This paper, therefore, engages in a qualitative dialogic analysis of readers’ comments on cases of DVAM reported in select blogs in order to elicit opposing gendered stances on DVAM in the selected readers’ comments; interpret the linguistic resources and interactional practices used in projecting the identified opposing stances; and explicate on the implications of the gendered stances on cases of DVAM in Nigeria. The data comprises 248 readers’ comments on cases of DVAM culled from the archives of Bella Naija and Linda Ikeji’s blogs. The two blogs constantly report on domestic issues. Haddington’s (2004) Stance taking model is adapted as the analytical framework. The study portrays opposing gender-based stances on DVAM in Nigeria in order to construe gendered perspectives on the phenomenon and to portray the dynamism of domestic violence (DV).
Mahmood Reza Ghorban Sabbagh
Volume 8, Issue 1 , March 2020, , Pages 60-69
Abstract
Thomas Kuhn’s model of paradigm shift as an intra-systemic framework to account for changes within the scientific discourse has been adopted by scholars in different fields as diverse as sociology, theology, economy, and education, to name only a few. The present study argues that the same model ...
Read More
Thomas Kuhn’s model of paradigm shift as an intra-systemic framework to account for changes within the scientific discourse has been adopted by scholars in different fields as diverse as sociology, theology, economy, and education, to name only a few. The present study argues that the same model can usefully be drawn upon to examine the relationship between ‘science’ and ‘religion’ with some reservations during the Renaissance. To further illustrate the interconnection, the study focuses on Francis Bacon’s utopian text New Atlantis and shows the way the author is attempting to emphasize the symbiotic co-existence of the two paradigms in an ideal society. However, viewing the work within a larger context, one can see how Bacon’s text seems to be an intermediary link between the Church- and science-controlled discourses. The study also shows that although towards the end of the Renaissance, the scientific paradigm gains in popularity, the religious discourse is also present and makes its presence strongly felt.
Kulzat Kanievna Sadirova; Guldana Nauryzbaikyzy
Abstract
A distinctive feature of modern linguistics is considering language as an anthropological phenomenon. The article’s primary goal was to study national peculiarities and similarities of Kazakh, English, and Russian languages in linguistic and cultural vectors by analyzing and studying the family ...
Read More
A distinctive feature of modern linguistics is considering language as an anthropological phenomenon. The article’s primary goal was to study national peculiarities and similarities of Kazakh, English, and Russian languages in linguistic and cultural vectors by analyzing and studying the family discourse, taking a person as the object of research within the framework of the anthropocentric paradigm. To achieve the aim, scientific and theoretical reviews were done. In the introductory part of the article, the general definition of a discourse and its types were analyzed. As the research theme is based on the family discourse, its definition was explained, and each person’s role in the family discourse was determined. In the practical part of the article, a comparative-contrastive study was done using the method of associative experiment. The research results were obtained, and the article’s purpose was fulfilled.
Amani Lusekelo
Volume 3, Issue 1 , March 2015, , Pages 62-75
Abstract
In rural Tanzania, recent major influences happen between Kiswahili and English to ethnic languages rather than ethnic languages, which had been in contact for so long, influencing each other. In this work, I report the results of investigation of lexical changes in indigenous languages that aimed at ...
Read More
In rural Tanzania, recent major influences happen between Kiswahili and English to ethnic languages rather than ethnic languages, which had been in contact for so long, influencing each other. In this work, I report the results of investigation of lexical changes in indigenous languages that aimed at examining how ethnic communities and their languages, namely Cushitic Iraqw, Nilotic Datooga, Nyilamba Bantu, Isanzu Bantu, Sukuma Bantu, and (Isolate) Hadzabe, have influenced one another due to contact in Yaeda Chini, Mang’ola, and Endamaghang wards (i.e., Lake Eyasi area). Though they have been in contact for many decades, this study found that ethnic languages in the area have been affected mainly by Kiswahili. It was revealed that loanwords of this official language tend to outnumber loanwords in each language which come from other ethnic languages. It is supported that, in terms of cultural superiority to date, Iraqw and Datooga are far ahead because Iraqw and Datooga languages tend to influence Nyisanzu, Nyilamba, and Hadzabe languages in Lake Eyasi area.
Reza Pishghadam; Fahimeh Saboori
Volume 2, Issue 1 , March 2014, , Pages 63-72
Abstract
The present study pursued two goals: First, to discover the subscales underlying the teacher Status Scale (TSS); and second, to reveal the status of the teachers of Persian, Arabic, and English in Iranian junior high school students’ perceptions in order to determine the relative roles of national, ...
Read More
The present study pursued two goals: First, to discover the subscales underlying the teacher Status Scale (TSS); and second, to reveal the status of the teachers of Persian, Arabic, and English in Iranian junior high school students’ perceptions in order to determine the relative roles of national, religious, and western influences in the identity construction of the students. The data was collected from 650 junior high school students, who rated their 80 teachers. Regarding the first goal, an Exploratory Factor Analysis (EFA) was employed revealing three subscales of the TSS: personal status, social status, and educational status. As for the second goal, a number of Chi-square tests were run on the data. Based on the results, English teachers were found to have the highest status in all the three factors and as a whole, denoting the more dominant role of western influence in the construction of the students’ identities.
Ronald M. Hernandez; Rafael Garay-Argandoña; Luis Alberto Núñez Lira; Doris Fuster-Guillén; Jessica Paola Palacios Garay; Yolvi Ocaña-Fernandez
Volume 9, Issue 3 , September 2021, , Pages 64-72
Abstract
Having positive attitudes towards the target culture can affect the teaching/learning process. Considering the importance of having the target cultural knowledge on learning English, the current study inspected the Peruvian instructors’ and students’ attitudes towards the effectiveness of ...
Read More
Having positive attitudes towards the target culture can affect the teaching/learning process. Considering the importance of having the target cultural knowledge on learning English, the current study inspected the Peruvian instructors’ and students’ attitudes towards the effectiveness of having target cultural knowledge on English language learning. To achieve this end, 90 Peruvian teachers and 90 learners were chosen, and then they were given two researcher-made questionnaires to check their attitudes towards having target cultural knowledge. The researchers administered two questionnaires to measure the attitudes of the Peruvian teachers and students towards the effects of having the target cultural knowledge on learning English. The results of one- sample t-test indicated that both Peruvian teachers and students held favorable attitudes towards having target cultural knowledge for learning English language. The findings of the research can persuade teachers to use culturally-based materials in their teaching process.
Yen-Liang Lin
Volume 1, Issue 2 , September 2013, , Pages 69-81
Abstract
This paper is concerned with the analysis of the spoken language of teenagers, taken from a newly developed specialised corpus the British and Taiwanese Teenage Intercultural Communication Corpus (BATTICC). More specifically, the study employs a discourse analytical approach to examine vague language ...
Read More
This paper is concerned with the analysis of the spoken language of teenagers, taken from a newly developed specialised corpus the British and Taiwanese Teenage Intercultural Communication Corpus (BATTICC). More specifically, the study employs a discourse analytical approach to examine vague language in an intercultural context among a group of British and Taiwanese adolescents, paying particular attention to the three categories of vague expressions: (a) vague categories, (b) approximations and (c) hedging. Initial quantitative analysis is employed to inform further qualitative analysis to identify the pragmatic functions of each type of vague langue. The different use of vague expressions between Taiwanese and British participants will also be presented in detail. The research findings demonstrate the pedagogical merit of the analyses of naturally-occurring discourse and thus help in the design of English courses for adolescent intercultural interaction.
Su-Hie Ting; Su-Lin Ting
Volume 8, Issue 2 , September 2020, , Pages 75-89
Abstract
The study examined the ethnic identity and other-group orientation of ethnic Chinese in Malaysia. The data were collected from 504 Chinese respondents (252 students, 252 parents) using Phinney’s (1992) Multiethnic Identity Measure. The results showed that the parents had a stronger ethnic identity ...
Read More
The study examined the ethnic identity and other-group orientation of ethnic Chinese in Malaysia. The data were collected from 504 Chinese respondents (252 students, 252 parents) using Phinney’s (1992) Multiethnic Identity Measure. The results showed that the parents had a stronger ethnic identity than their children. For both groups, the mean scores for affirmation and belonging were the highest among the four ethnic identity components, and the ethnic identity achievement mean scores were the lowest. The results indicate that the Foochow Chinese respondents had a foreclosed identity, whereby they have made a commitment to their ethnicity without extensive exploration of the meaning of belonging to their ethnic group. Gender and socio-economic background have significant effects on strength of ethnic identity, but Chinese-medium education is not linked to ethnic identity. The findings suggest that the Chinese are moderating their ethnic identity, but their positive other-group orientation is far from the level of cultural adaptation that is required for assimilation.
Gulyusa Kurbangalievna Ismagilova; Dilyara Shamilevna Shakirova; Olesya Viktorovna Zabavnova
Volume 8, 3 (Special Issue on Russian Culture and Language) , December 2020, , Pages 45-53
Abstract
The article reveals that the speech act of apology is carried out with the help of typical models of remorse transmission, indicating the emotional tone of guilt recognition. The object of the current study is the motivational aspect of sincere apology and the variability of its verbalization in the ...
Read More
The article reveals that the speech act of apology is carried out with the help of typical models of remorse transmission, indicating the emotional tone of guilt recognition. The object of the current study is the motivational aspect of sincere apology and the variability of its verbalization in the English and Tatar communicative culture. The analysis of the use of the speech act of apology reveals the fact that the functioning of apologies in different linguistic and cultural communities is influenced by cultural characteristics, as well as the rules and norms of communicative interaction.The scientific novelty of the work lies in the fact that the study of a specific type of speech act is done for the first time with the simultaneous involvement of several extra-linguistic parameters.The materials of the article can be useful for teachers in the University practice of teaching English, Tatar, and linguists learning speech genres.
Danday Iskakuly; Maxat Kopbossynov; Ulan Yerkinbayev; Saulet Alpysbayeva; Kuanyshbek Kenzhalin
Volume 9, 2 (Themed Issue on Modern Realities of National Languages of CIS Countries) , August 2021, , Pages 54-63
Abstract
The definition of a person as a unit of the social environment in literature is reflected directly through the development of a model of a person and in lyrics, where a person is presented as an image. All the imagery of literature is based on the aspirations of a person, on their achievement of a stable ...
Read More
The definition of a person as a unit of the social environment in literature is reflected directly through the development of a model of a person and in lyrics, where a person is presented as an image. All the imagery of literature is based on the aspirations of a person, on their achievement of a stable state. In literature, it is the happiness of a person, and their tranquillity is defined as the ideal to which any creature aspires. Al-Farabi proceeds from the fact that happiness can be fulfilled not only through a miracle but also through the work of the person themselves. The study defines that a person and their happiness in the lyrics of Al-Farabi take the place of a concept that is secondary to the current reality. The practical significance of the study is determined by the possibility of applying the methods of linguistic analysis to determine the linguistic content of the works of Al-Farabi's contemporaries.
Abdelaadim Bidaoui
Volume 5, Issue 2 , September 2017, , Pages 60-72
Abstract
In the field of Arabic sociolinguistics, diglossia has been an interesting linguistic inquiry since it was first discussed by Ferguson in 1959. Since then, diglossia has been discussed, expanded, and revisited by Badawi (1973), Hudson (2002), and Albirini (2016) among others. While the discussion of ...
Read More
In the field of Arabic sociolinguistics, diglossia has been an interesting linguistic inquiry since it was first discussed by Ferguson in 1959. Since then, diglossia has been discussed, expanded, and revisited by Badawi (1973), Hudson (2002), and Albirini (2016) among others. While the discussion of the Arabic diglossic situation highlights the existence of two separate codes (High and Low), Auer’s (2005) model acknowledged the significance of intermediate and exoglossic forms. The comparison of the two models shows that Ferguson’s defining features of diglossia were essential to the understanding of the Arabic sociolinguistics situation; nevertheless, they may not reflect the overlap between the two codes and the insertion of exoglossic forms as it is happening in daily communication among speakers of Arabic. Based on the data from Al-Jazeera network along with two complementary studies and in light of discourse markers in Arabic, this paper shows how Auer’s (2005) model fits the current Arabic linguistic situation and highlights the importance of socio-cultural factors.
Irina Valeryevna Erofeeva; Albert Ilgizovitch Gilyazov; Maria Alexandrovna Pilgun
Abstract
A poem, story, or play, while expressing the inner states of the author, in many cases, reflect the state of culture and society where the poet or writer has lived in and been influenced by. The study of the lexical-semantic groups of vocabulary concerning the diachronic aspect is a promising direction ...
Read More
A poem, story, or play, while expressing the inner states of the author, in many cases, reflect the state of culture and society where the poet or writer has lived in and been influenced by. The study of the lexical-semantic groups of vocabulary concerning the diachronic aspect is a promising direction in exploring the evolution of ideas about different areas of reality. The most important concepts with which human life has an inextricable link are representations of light and darkness. The paper will present the analysis of light in philosophical, worldview, lingual, and linguistic relations. The end of an era, the development of scientific thinking, and changes in the perception of the world image with respect to religious and secular aspects determine the formation of the system of meanings of the word “light”. It should be noted that the study has foremost used the method of conceptual analysis of one of the critical concepts of culture.
Saeed Rezaei; Ava Bahrami
Volume 7, Issue 1 , March 2019, , Pages 67-82
Abstract
This survey investigated the cultural identity of Iranian English language teachers. Accordingly, a cultural identity model was proposed a priori, based on which a questionnaire was developed and piloted on 50 Iranian English language teachers (α = 0.87). The developed questionnaire was then administered ...
Read More
This survey investigated the cultural identity of Iranian English language teachers. Accordingly, a cultural identity model was proposed a priori, based on which a questionnaire was developed and piloted on 50 Iranian English language teachers (α = 0.87). The developed questionnaire was then administered to 636 male and female Iranian English language teachers. The results of confirmatory factor analysis showed that the model was fit and eight components namely 1) religious beliefs, 2) history, 3) customs, 4) manners and behaviors, 5) Persian language, 6) literature and art, 7) parents’ influence and 8) family relations were confirmed to form the core of Iranian cultural identity. The findings also revealed that the older and more experienced teachers had the highest level of Iranian cultural identity. Besides, the results showed that female teachers had stronger Iranian cultural identity than their male counterparts, and teachers from different fields of study and with different university degrees and mother tongues did not significantly differ in their cultural identity.
Christopher Larkosh
Volume 2, Issue 2 (Special Issue on Translation, Society and Culture) , September 2014, , Pages 68-76
Abstract
This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not ...
Read More
This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translator’s notes, but also, and perhaps more importantly, inquiries into how translation scholars actually arrive at projects for research, which methodological, theoretical and ideological tools remain at our disposal, and which conventional frames of reference might be subjected to greater critical scrutiny. It then goes on to examine one case of cinematic adaptation of the work in question as an additional point of comparison, the 2001 film by the Brazilian director Walter Salles, with a focus on the ways the story line is changed. The implications of this narrative shift serves to initiate an open discussion on whether academic work in translation can truly encourage greater intercultural communication, both now and in the future.
Lee Fergusson; David Kettle; Geoffrey Wells
Volume 5, Issue 1 , March 2017, , Pages 68-81
Abstract
The principles and practice of sustainability have gained momentum in the last 15 years and now form a central part of conversations around social praxis and the future. It has been proposed that the theories driving sustainability science are embedded in Indigenous history, and it has been shown that ...
Read More
The principles and practice of sustainability have gained momentum in the last 15 years and now form a central part of conversations around social praxis and the future. It has been proposed that the theories driving sustainability science are embedded in Indigenous history, and it has been shown that many ancient traditions always concerned themselves with sustainable and ethical living. Among the traditions identified with environmental stewardship are Aboriginal and Torres Strait Islanders of Australia and Māori of New Zealand. Of interest in this context is the Vedic tradition, a tradition of sustainability and ecological awareness which identifies the source of sustainability in Natural Law, the universal source of tradition, language, and knowledge. In this paper we survey two Indigenous traditions as they relate to environmental stewardship, and explore their relation to the Vedic tradition.